Taras Grigoroviç Şevçenko’nun unutulmaz eseri Ressam ilk kez eksiksiz olarak Türkçede… Şevçenko’nun İletişim Yayınları tarafından yayımlanan bu otobiyografik romanı, yazarın sanata dair düşüncelerini ve dönemin farklı sanat akımlarını ayrıntılı biçimde anlatırken, Yevgen Kirilyuk’un önsözü, yazar-dönem kronolojisi ve kitaba dair görsellerle zenginleşiyor.
Varol Tümer çevirisi,
Yevgen Kirilyuk’un önsözü,
Yazar ve dönem kronolojisi,
Kitaba dair görsellerle.
Ressam, modern Ukrayna dili ve edebiyatının mimarı, Ukrayna’nın “milli şair”i Taras Şevçenko’nun Türkçeye ilk kez çevrilen otobiyografik romanı.
Şiirleri, resimleri ve düzyazısıyla Ukrayna edebiyatı ve tarihine, Ukrayna halkının kolektif belleğine damgasını vuran Taras Şevçenko, Ressam’da sanat ve resimle ilgili düşüncelerini incelikle örülmüş bir kurmaca anlatıyla ifade ediyor. Bireysel deneyimlerini sanatının merkezine oturturken devrin natüralist akımı ve manzara ressamlığına alternatif bir sanat yaklaşımıyla yeni bir gerçekçilik tarifi yapan Ressam, Şevçenko’nun düzyazıdaki hünerini sergiliyor. Ressam, dilimize ilk kez eksiksiz olarak çevrilen Taras Şevçenko’nun yazarlık ve sanat anlayışını tanımak için kusursuz bir eser…
“Şevçenko bir yandan Romantik çağın konvansiyonlarından beslenirken öte yandan modernist yeniliklere yönelip çağının konvansiyonlarını aşar.” GEORGE G. GRABOWICZ